ATLS texture

Servicio de traducción de vídeos y subtítulos

Desde la transcripción del guion, el pautado de subtítulos, la traducción de la lista de subtítulos y la edición en cualquier formato de vídeo.



    [utm_campaign_i][/utm_campaign_i]
    [utm_source_i][/utm_source_i]
    [utm_medium_i][/utm_medium_i]
    [utm_term_i][/utm_term_i]
    [utm_content_i][/utm_content_i]
    [gclid_i][/gclid_i]

    CONSIGUE UN IMPACTO INTERNACIONAL DE TU CONTENIDO AUDIOVISUAL CON EL SERVICIO DE SUBTITULADO

    Respetamos los plazos de entrega de tu contenido audiovisual. ¡Nos comprometemos en cuerpo y alma con tu producto!

    Solicitar presupuesto

    Casos de éxito: más de 1.000 clientes activos confían en nosotros

    Servicios integrales de traducción de vídeos y subtítulos.

    ¿Qué es la subtitulación?

    La subtitulación tiene como objetivo transmitir el mensaje del hablante del vídeo al espectador de forma escrita y en su propio idioma. De esta manera, el público puede oír la voz del personaje original y leer el subtítulo traducido al mismo tiempo, para entender lo que se está comunicando. En ATLS ofrecemos un servicio de subtitulado profesional de la mano de lingüistas nativos, especializados en la materia. Recibirás un producto final donde se sincronizan perfectamente los subtítulos con el diálogo y se transmite el mensaje del locutor de forma natural.

    Servicios más habituales de subtitulación de vídeos

    Ofrecemos servicios de subtitulación para una amplia variedad de contenido, incluyendo webinars, vídeos corporativos, proyectos cinematográficos y vídeos para sitios web en varios idiomas. También nos especializamos en vídeos formativos, presentaciones de productos, vídeos de instituciones públicas y contenido adaptado para personas con discapacidad auditiva.

    Confía en nosotros para la subtitulación de tus vídeos

    Entre nuestros clientes se encuentran grandes empresas que apuestan desde hace tiempo por la traducción audiovisual para internacionalizarse.