El futuro y los retos de los servicios lingüísticos - ATLS Global

El futuro y los retos de los servicios lingüísticos

Gemma Marcé - CMO- ATLS: Agencia de traducción
escrito por Gemma Marcé
Tiempo de Lectura Tiempo de lectura 3 minutos

El sector de los servicios lingüísticos está atravesando una transformación crucial. Según el último informe trimestral de CSA Research, la industria ha experimentado una disminución significativa en sus ingresos, pasando de 52.010 millones de dólares en 2022 a 49.680 millones en 2023.

Esta caída del 4,5% pone en relieve los retos a los que se enfrenta el sector en un entorno marcado por la inflación, la desaceleración del gasto empresarial y el impacto de la inteligencia artificial generativa (IA).

Factores clave de la disminución

Entre las principales razones de esta contracción se encuentran la alta inflación y los tipos de interés elevados, que han llevado a muchas empresas a reducir o pausar sus inversiones en servicios lingüísticos tradicionales, como la traducción humana y la interpretación. Además, el auge de la IA generativa ha provocado una creciente demanda de servicios más económicos, basados en la traducción automática (MT), lo que ha mantenido el volumen de traducciones, pero ha reducido los ingresos por palabra y la gestión de proyectos.

El papel de la traducción automática

A pesar de que muchas empresas de servicios lingüísticos (LSP) han apostado por la traducción automática para mantenerse competitivas, CSA Research advierte que esta estrategia, aunque útil a corto plazo, no es suficiente para garantizar el crecimiento a largo plazo. La simple implementación de la traducción automática no asegura un incremento en los ingresos, ya que la demanda de servicios con intervención humana (traducción tradicional e interpretación) sigue disminuyendo.

Nuevas oportunidades en el horizonte

A pesar de este panorama complejo, el informe señala que existe un gran potencial de crecimiento, si las LSP logran adaptarse a la nueva era de la IA. Hoy en día, solo una pequeña parte del contenido global se traduce, lo que representa una enorme oportunidad. Las empresas que diversifiquen su oferta de servicios, incluyendo la adaptación cultural, la tecnología, la personalización de contenidos y la generación de contenido multilingüe en mercados locales, tendrán la capacidad de captar este mercado no explotado.

Claves para el futuro

Para mantenerse en primera línea de fuego, las LSP deben reposicionarse como proveedores de servicios de contenido global y centrarse en ofrecer servicios de valor añadido. Además, deberán colaborar estrechamente con los clientes, a fin de diseñar nuevos servicios, aprovechando la tecnología de manera estratégica para resolver los problemas específicos de cada cliente.

El informe concluye con una advertencia: las empresas que no logren adaptarse a esta nueva realidad, donde la IA está redefiniendo el sector, corren el riesgo de quedar obsoletas. Sin embargo, aquellas que logren integrar de forma efectiva los servicios humanos y la tecnología, encontrarán nuevas oportunidades de crecimiento en un mercado global que demanda cada vez más soluciones innovadoras y eficientes.

En ATLS, entendemos la importancia de adaptarse a estos cambios. Somos una empresa de traducción con una fuerte base tecnológica, lo que nos permite ofrecer una amplia gama de soluciones innovadoras.

No solo nos enfocamos en la traducción humana de alta calidad, sino que también hemos diversificado nuestros servicios para incluir traducción mejorada con IA, copywriting, y servicios de marketing digital internacional.

Nuestro enfoque integral garantiza que nuestros clientes no solo reciban traducciones, sino también estrategias completas para impulsar su presencia global y maximizar su alcance en diferentes mercados.