Traduction médicale
La traduction médicale entraîne de grandes responsabilités, car il est essentiel de préserver le sens exact du texte et d’utiliser avec précision la terminologie propre au secteur.
La traduction médicale doit couvrir tous les secteurs et disciplines : médecine générale, pédiatrie, cardiologie, endocrinologie, pneumologie, gynécologie et la liste est longue.
Spécialistes de la traduction médicale
Nous disposons d'une équipe de traducteurs médicaux natifs dans pratiquement toutes les langues. Depuis plus de 25 ans, nous effectuons des traductions médicales pour d'importants laboratoires et groupes hospitaliers. Si vous avez besoin de traduire un document médical avec une garantie absolue de qualité et de confidentialité, n'hésitez pas à nous contacter.
Nous faisons appel à des traducteurs spécialisés en médecine. Nous ne faisons aucun compromis sur la qualité. C'est pourquoi toutes nos procédures sont conformes à la norme ISO 17100:2015, la certification de qualité la plus exigeante au niveau international.
Traduction de documents médicaux
Chez ATLS, nous offrons des services de traduction médicale d'un large éventail de documents médicaux, garantissant précision et qualité pour chaque projet. Ce type de traduction nécessite un degré élevé de spécialisation et de documentation sur le sujet concerné. Nous traduisons des dossiers et rapports médicaux, des études de recherche, des articles scientifiques, des consentements informés, des protocoles d'essais cliniques, des notices de médicaments, des manuels d'équipements médicaux, entre autres.