ATLS texture

Service de traduction : plateformes d'e-learning

Brisez les barrières linguistiques et permettez à une audience internationale d'accéder à votre contenu pédagogique grâce à notre service de traduction e-learning.

    [utm_campaign_i][/utm_campaign_i]
    [utm_source_i][/utm_source_i]
    [utm_medium_i][/utm_medium_i]
    [utm_term_i][/utm_term_i]
    [utm_content_i][/utm_content_i]
    [gclid_i][/gclid_i]

    COMMUNIQUEZ AVEC QUI VOUS VOULEZ, DANS N'IMPORTE QUELLE LANGUE

    Grâce à notre service de traduction e-learning, nous veillons à ce que votre contenu pédagogique touche une audience globale en préservant l'essence de votre message.

    Demander un devis

    Cas de réussites : traduction de contenus e-learning

    Nous élargissons les marchés de diverses plateformes pédagogiques avec la traduction de contenus e-learning

    Touchez un public international en traduisant vos formations en ligne

    Lancez vos programmes pédagogiques à l'international grâce à la traduction de formations en ligne d'ATLS. Nous proposons des traductions professionnelles qui adaptent le contenu à la culture et à la langue de votre marché cible. Nous traduisons tous types de contenus pédagogiques, qu'il s'agisse de modules complets, de matériaux complémentaires ou d'évaluations. Notre équipe est prête à vous aider à toucher une audience globale et à maximiser l'impact de votre enseignement en ligne.

    Traduction académique

    À travers nos traductions académiques, nous veillons à préserver le message d'origine de vos travaux de recherche, de vos articles et de vos documents pédagogiques. Chez ATLS, nous disposons de traducteurs spécialisés dans différents secteurs, afin de proposer des traductions soucieuses de la terminologie et de la rigueur scientifique.

    On distingue l’interprétation présentielle et à distance.

    Les deux modalités sont utilisées lors d'événements tels que les réunions, les cours, les conférences et les présentations de produits.