L'avenir et les défis des services linguistiques - ATLS Global

L'avenir et les défis des services linguistiques

Gemma Marcé - CMO- ATLS : Agence de traduction
écrit par Gemma Marcé
Temps de lecture Temps de lecture 3 minutes

Le secteur des services linguistiques traverse une phase de transformation cruciale. Selon le dernier rapport trimestriel de CSA Research, l'industrie a enregistré une baisse significative de son chiffre d'affaires, passant de 52,01 milliards de dollars en 2022 à 49,68 milliards de dollars en 2023.

Cette baisse de 4,5 % met en évidence les défis auxquels le secteur est confronté dans un environnement marqué par l'inflation, le ralentissement des dépenses des entreprises et l'impact de l'intelligence artificielle générative (IA).

Principaux facteurs de déclin

Parmi les principales raisons de cette diminution figurent l'inflation et les taux d'intérêt élevés, qui ont conduit de nombreuses entreprises à réduire ou à suspendre leurs investissements dans les services linguistiques traditionnels tels que la traduction humaine et l'interprétation. De plus, l'essor de l'IA générative a entraîné une demande croissante de services de traduction automatique (MT) moins coûteux, qui a permis de maintenir le volume de traductions, mais de réduire le tarif au mot et la gestion de projet.

Le rôle de la traduction automatique

Bien que de nombreux fournisseurs de services linguistiques (LSP) se soient tournés vers la traduction automatique pour rester compétitifs, CSA Research prévient que cette stratégie, aussi utile soit-elle à court terme, n'est pas suffisante pour assurer une croissance à long terme. La simple mise en œuvre de la traduction automatique ne garantit pas une augmentation des recettes, car la demande de services d'intervention humaine (traduction et interprétation traditionnelles) continue de diminuer.

De nouvelles opportunités à l'horizon

Malgré ce paysage complexe, le rapport note qu'il existe un potentiel de croissance important, si les prestataires de services linguistiques peuvent s'adapter à la nouvelle ère de l'IA. Aujourd'hui, seule une infime partie du contenu mondial est traduite, ce qui constitue une grande opportunité. Les entreprises qui diversifient leurs offres de services, y compris l'adaptation culturelle, la technologie, la personnalisation du contenu et la production de contenu multilingue sur les marchés locaux, seront en mesure de conquérir ce marché inexploité.

Les clés de l'avenir

Pour rester en première ligne, les fournisseurs de services linguistiques doivent se repositionner en tant que fournisseurs de services de contenu international et se concentrer sur l'offre de services à valeur ajoutée. Par ailleurs, elles devront travailler en étroite collaboration avec les clients pour concevoir de nouveaux services, en tirant parti de la technologie de manière stratégique pour résoudre les problèmes spécifiques de chacun d'entre eux.

Le rapport se termine par une mise en garde : les entreprises qui ne s'adaptent pas à cette nouvelle réalité, où l'IA redéfinit le secteur, courent le risque de devenir obsolètes. Toutefois, ceux qui peuvent intégrer efficacement les services humains et la technologie trouveront de nouvelles opportunités de croissance sur un marché mondial qui exige de plus en plus de solutions innovantes et efficaces.

Chez ATLS, l'importance de s'adapter à ces changements nous tient à cœur. Nous sommes une entreprise de traduction dotée d'une solide base technologique, ce qui nous permet d'offrir une large gamme de solutions innovantes.

Non seulement nous mettons l'accent sur la traduction humaine de haute qualité, mais nous avons également diversifié nos services pour inclure la traduction avec l'IA, le copywriting et les services de marketing digital international.

Notre approche globale garantit à nos clients non seulement un service de traduction, mais aussi des stratégies complètes visant à renforcer leur présence mondiale et à maximiser leur portée sur les différents marchés.