IA COMPTEUR DE MOTS
ATLS texture

Comment compter les mots d'un site Web pour le traduire

Gemma Marcé - CMO- ATLS : Agence de traduction
écrit par Gemma Marcé
Temps de lecture Temps de lecture 10 minutes

Savez-vous ce qu'est un compteur de mots online ? Eh bien cela peut vous intéresser, car si vous voulez traduire votre site Web avec certaines garanties de succès, vous devrez obligatoirement utiliser un compteur de mots Web ; avant tout, pour connaître l'ampleur du travail (et donc, le coût et le délai associés) dont il est question.

Mais compter les mots n'est pas aussi simple qu'il y paraît lorsqu'il s'agit d'un site Web ; surtout s'il s'agit de pages dynamiques ou d'e-commerce. Quoi qu'il en soit, il y a tout ce que l'on voit (et qui est dispersé dans différentes pages et fichiers), mais aussi ce que l'on ne voit pas (code source, contenu SEO...). Bref, il existe bien évidemment des outils spécifiques pour compter les mots des sites Web. Nous possédons notre propre compteur de mots Web, que vous pouvez utiliser gratuitement en ligne pour compter les mots de votre site Web (et également pour obtenir un devis de traduction). Mais avant tout, nous allons vous expliquer ce qu'est le comptage des mots, comment il est effectué et pourquoi il est important dans le monde de la traduction

Est-il nécessaire de compter les mots d'un site Web pour le traduire ?

Besoin, vraiment besoin, non. Si vous le traduisez vous-même « à la main », le nombre de mots est sans importance pour vous, ou si vous avez osé confier votre site à un traducteur automatique (nous vous souhaitons bonne chance...), vous n'avez pas besoin de savoir s'il contient cent mots ou cent mille mots, sauf pour des raisons purement statistiques.

Mais si vous voulez un site Web véritablement multilingue, convenablement localisé, où les utilisateurs du monde entier se sentent à l'aise, vous devriez envisager de faire appel à des professionnels. Et en général, dans le secteur de la traduction, la tarification se fait au mot. En ce sens, oui, un compteur de mots online sera très utile (également pour calculer les délais de livraison). Il existe de nombreuses façons de traduire un site Web en fonction de ses caractéristiques et de notre objectif : une page personnelle statique n'a rien à voir avec un e-commerce localisé, une page wiki d'informations locales n'a rien à voir avec un portail d'actualités internationales... Quoi qu'il en soit, un compteur de mots Web est un outil que vous utiliserez plus d'une fois.

Compteur mots Web : indispensable au succès de votre projet multilingue

Compter les mots d'un site Web peut sembler simple à première vue, mais lorsqu'il s'agit de sites plus complexes, comme des sites marchands, des blogs ou des plateformes dynamiques telles que WordPress, le processus se complique. Souvent, les textes ne sont pas tous visibles et ils peuvent être répartis dans différentes sections ou formats (métadonnées, fichiers HTML, bases de données de produits, etc.), ce qui requiert l'utilisation d'outils spécifiques pour vous assurer de bien inclure tous les éléments à traduire.

Un bon outil de comptage vous indiquera non seulement le nombre total de mots, mais il vous offrira également des informations détaillées sur les sections clés, les répétitions ou les éléments spécifiques tels que les descriptions de produits et les balises SEO.

Outils pour compter les mots d'un site Web

Il existe plusieurs méthodes pour compter les mots d'un site Web, des plus rudimentaires aux plus avancées. Nous vous expliquons ci-après quelles sont les options les plus communes :

  • Copier et coller dans Word : la méthode la plus élémentaire, mais qui reste utile pour les petits sites. Vous pouvez naviguer sur chaque page, copier le texte visible et le coller dans un document Word pour obtenir le nombre de mots.
  • Télécharger les fichiers HTML ou PHP : si vous avez accès au code source du site Web, vous pouvez télécharger les fichiers HTML ou PHP pour compter les mots avec un programme spécifique qui extrait le texte du code.
  • Extraire les bases de données : pour les sites dynamiques, la base de données contient une grande partie du contenu. Exporter la base de données et la traiter dans un programme de traitement de texte comme Excel ou Word permet de compter le contenu textuel avec précision.
  • Utiliser plugins de CMS : si votre site Web est basé sur WordPress ou un autre CMS, vous pouvez installer des plugins qui comptent le nombre de mots directement depuis le panneau d'administration.
  • Compteurs de mots en ligne : l'option la plus efficace pour les sites Web complexes ou de grande taille. Ces outils explorent automatiquement l'intégralité du site et vous offrent une analyse détaillée des mots.

Notre compteur de mots Web d'ATLS

Avant d'aller plus loin, essayez notre compteur de mots online ici afin de découvrir le service par vous-même et de mieux comprendre de quoi nous parlons. Vous verrez qu'il suffit d'entrer l'URL d'un domaine web et de choisir les langues source et cible (et de cliquer sur le bouton pour recevoir le décompte par courrier électronique).

Un compteur de mots Web n'est rien d'autre qu'un crawler, c'est-à-dire un programme d'exploration automatisé, comme celui utilisé par Google pour détecter les facteurs de référencement sur le web, mais dans ce cas il se limite à compter les mots. Il fonctionne sur toutes les plateformes Web et avec tous types de textes. C'est le cas classique où l'automatisation nous aide vraiment, et beaucoup.

Caractéristiques principales de notre compteur de mots Web :

  • Analyse complète : il examine chaque page de votre site, même celles qui sont masquées sous des couches de code ou dans des bases de données.
  • Détail du contenu : il vous offre un rapport détaillé avec le nombre de mots-clés, de segments uniques et de répétitions, ce qui vous aide à optimiser le budget et les délais de livraison.
  • Optimisation SEO : notre outil tient également compte des balises et métadonnées SEO, en vérifiant que tout votre site Web est parfaitement optimisé dans toutes les langues.

Dois-je compter TOUS les mots de TOUTES les pages d'un site Web ?

Étant donné que vous pouvez télécharger le code source d'un site Web assez facilement, l'utilisation ultérieure d'un compteur de mots Web ne sera pas bien compliquée. Cela dépend toutefois si vous voulez traduire tout le site Web. Vous pouvez ne compter que les parties que vous souhaitez traduire, par exemple le sous-domaine de votre boutique en ligne, mais pas celui de votre blog.

Cependant, il existe de nombreuses parties qu'il est plus que conseillé de traduire lors de la création d'un site multilingue. Il s'agit de tout le contenu textuel des main pages, mais aussi des sections juridiques, des métatags et du contenu SEO, des descriptions et catégories de produits, des balises de contenu audiovisuel, etc. (plus de détails ici). Dans tous les cas, vous pouvez compter les sections séparément.

Compteur de mots online d'ATLS, comment fonctionne-t-il ? Pas à pas

Notre compteur de mots Web a l'avantage d'automatiser au maximum le processus de comptage et s'intègre à nos autres outils de traduction, avec la possibilité d'être utilisé séparément. Voici le pas à pas :

  1. Entra sur ATLS et vez-au paragraphe " Technologie" & gt ; "Conjoncteur mots web" , ". Cliquez pour accéder au compteur de mots online.
  2. Vous trouverez une barre blanche avec trois sections. Dans la première section, cliquez sur « Copiez votre url ici ». Puis, copiez l'url pour laquelle vous souhaitez compter les mots.
  3. Les deuxième et troisième sections de la barre correspondent aux langues source et cible (par exemple, si votre site web est en espagnol et que vous souhaitez le traduire en polonais, la langue source est l'espagnol et le polonais est la langue cible). Utilisez les menus déroulants pour les sélectionner.
  1. Cliquez sur « commencer analyse ». Nous vous demanderons vos coordonnées (nom et adresse électronique de l'entreprise) et votre consentement au traitement de vos données personnelles.
  2. Et voilà ! Vous recevrez bientôt le nombre de mots par e-mail ainsi que des données supplémentaires provenant de notre compteur de mots online : un rapport avec le nombre d'URL de votre site web, de mots-clés, de segments uniques et de répétitions (important pour la tarification).

BONUS : Si, au lieu de compter les mots, vous souhaitez vous faire une idée de ce que donnerait un site web traduit automatiquement, cliquez ici pour voir notre AT-WST à l'œuvre !

Autres outils pour compter les mots d'un site Web

Comme vous avez pu le constater, compter les mots n'est qu'une partie d'un processus plus large. Pour vous montrer à quel point nous sommes fiers de notre compteur de mots Web, nous n'hésitons pas à vous proposer d'autres possibilités alternatives, au cas où vous voudriez les essayer et les comparer.

  • TransAbacus : ce compteur de mots web est fortement recommandé si vous souhaitez compter les mots dans le cadre d'une traduction professionnelle.
  • Word Count Wizard : un de ces plugins pour WordPress (il y a en littéralement des dizaines). Ils font la même chose que nous, mais de manière plus compliquée.
  • WPML : plus qu'un compteur de mots online, il s'agit d'un plugin complet de gestion de sites multilingues. Trop puissant (en plus, nous sommes partenaires).
  • Poedit : vous vous souvenez que nous avons parlé des fichiers .po ? Eh bien voici le programme « phare » pour travailler avec eux. Ce n'est pas simple.
  • FineCount : ce software réservé aux professionnels lit énormément de formats de fichiers et identifie ceux qui sont intraduisibles.
  • StripHTML : un étrange outil qui ne vous épargnera pas tout le travail, mais qui vous permettra de vous débarrasser du langage HTML.
  • Wordcounter : peut-être le meilleur compteur de mots online pour sa diversité d'options et de fonctionnalités.

Combien peut coûter la traduction de mon site Web ?

Maintenant que nous avons résolu la première tâche grâce au compteur de mots online, nous pouvons entrer dans le vif du sujet : combien coûterait la traduction de mon site Web ? Les tarifs et les prix finaux dépendent généralement d'un certain nombre de facteurs tels que le volume total de travail, le seuil de qualité souhaité et le niveau de complexité et de spécialisation du contenu.

Ce dernier aspect est celui qui offre la plus grande variabilité. Certains contenus très techniques peuvent nécessiter l'intervention de traducteurs humains spécialisés dans le domaine concerné, ce qui augmente le prix. Ceci est directement lié au seuil de qualité mentionné ci-dessus ; en règle générale, il est recommandé de procéder à une révision humaine globale de tout contenu public. En tout état de cause, et quels que soient la technologie ou la plateforme sur laquelle votre site web est basé, ses caractéristiques techniques ou le contenu qu'il contient, la logique imparable relative à l'achat de n'importe quel produit ou service s'applique : lorsque vous disposez de votre décompte, demandez non pas un, mais plusieurs devis détaillés à différentes agences professionnelles ; à nous aussi, étant donné que nous vous offrons notre compteur de mots Web sur un plateau.

L'importance de compter les mots d'un site Web pour le traduire

Si vous prévoyez de traduire votre site Web, compter les mots qu'il contient est une étape essentielle que vous ne devez pas négliger. Cela vous aidera non seulement à gérer les coûts et les délais, mais vous pourrez aussi optimiser votre contenu pour de nombreuses langues et améliorer votre présence globale.

Chez ATLS, nous proposons une solution automatisée et efficace pour compter les mots d'un site Web, peu importe sa taille ou sa complexité. Notre compteur de mots Web vous fournira l'analyse dont vous avez besoin pour bien commencer votre projet de traduction.

Gemma Marcé - CMO- ATLS : Agence de traduction
Gemma Marcé