ATLS texture

Traduction internationale dans le secteur de la mode et du retail

Cette entreprise du secteur de la mode a optimisé sa communication sur chaque marché grâce à la technologie avancée d'ATLS. Notre proxy de traduction et la création de glossaires et de guides de style améliorent la gestion des contenus multilingues, ainsi que les délais et la portée internationale.

+15
Langues traduites
+30 %
de croissance ventes en ligne
+8 000
traductions effectuées
POUR QUEL CLIENT ?

Entreprise espagnole leader dans la mode et le retail , connue pour ses marques emblématiques, sa qualité et son innovation. Elle conçoit, produit et commercialise des vêtements et accessoires. Avec une présence dans le monde entier, elle répond aux besoins des clients avec des produits qui allient style, confort et durabilité.

Défis et objectifs

Nous utilisons notre propre technologie afin d'améliorer la traduction

Pour cette entreprise du secteur de la vente au détail, l'expansion vers de nouveaux marchés constituait un défi considérable, notamment du point de vue de la cohérence des traductions et de la communication. L'entreprise commençait à opérer sur un marché présentant des particularités linguistiques et culturelles propres.

La traduction ne consistait pas uniquement à convertir les mots, mais également à adapter les messages pour que l'audience locale puisse s'y identifier. Cela exigeait une connaissance approfondie du contexte culturel.

La traduction et l'adaptation culturelle correctes des contenus sont devenues un outil stratégique pour l'entreprise, car elles lui ont permis d'établir un lien solide et significatif avec sa nouvelle clientèle.

  • Connexion efficace avec le marché local
  • Amélioration de l'expérience utilisateur
  • Accélération de l'expansion internationale
  • Optimisation des délais et réduction des coûts

Langues de travail

Ces solutions ont été appliquées aux paires de langues suivantes :

  • SPA
  • ENG
  • FRA
  • DEU
  • POR
  • ITA
  • NLD
  • RUS
  • ZHT
  • JPN
  • ARA
  • POL
  • TUR
  • SWE
  • CES

Mais la traduction, c'est beaucoup plus que de faire matcher des langues...

Pour résoudre les difficultés de traduction sur les marchés cibles, une solution globale a été adoptée : notre plateforme AT-HUB.

Ce système a permis de gérer et de centraliser toutes les demandes de traduction de manière efficace, facilitant ainsi la résolution des problèmes critiques de cohérence et de qualité.

La plateforme AT-HUB a facilité la mise en œuvre de la traduction par IA améliorée, ce qui a permis d'optimiser les délais et de réduire les coûts ; elle a également bénéficié du suivi des professionnels de la traduction pour garantir précision et qualité.

En outre, des guides de style et des glossaires spécifiques à la langue du marché cible ont été créés, afin de garantir la cohérence linguistique et culturelle dans toutes les traductions.

Grâce à cette solution globale, la cohérence et la qualité des traductions se sont considérablement améliorées, entraînant des économies de coûts considérables et des délais de livraison réduits.

Il a été traduit en 15 langues. La solution mise en œuvre a été cruciale pour son expansion dans les Balkans et dans d'autres régions.