ATLS texture

Video and subtitling translation service

Script transcription, subtitle template creation, subtitle translation and editing services for any video format.



    [utm_campaign_i][/utm_campaign_i]
    [utm_source_i][/utm_source_i]
    [utm_medium_i][/utm_medium_i]
    [utm_term_i][/utm_term_i]
    [utm_content_i][/utm_content_i]
    [gclid_i][/gclid_i]

    USE OUR SUBTITLING SERVICE TO GIVE YOUR AUDIOVISUAL CONTENT GLOBAL IMPACT

    We respect the delivery deadlines for your audiovisual content. We put our heart and soul into your project!

    Requesting a quote

    Success stories: more than 1,000 clients have already placed their trust in us

    End-to-end video and subtitling translation services.

    What is subtitling?

    The purpose of the subtitling is to transmit the message of the video speaker to the viewer in writing in the viewer's own language. In this way, the viewer hears the original voice and reads the translated subtitles at the same time, to understand what is being communicated. At ATLS, we offer a professional subtitling service by native linguists, who are specialists in the relevant subject. You will receive a final product where the subtitles are perfectly synchronised with the dialogue and the original message is communicated in a way that seems natural.

    Common video subtitling services

    We offer subtitling services for a wide variety of content, including webinars, corporate videos, film projects and videos for websites in several languages. We also specialise in training videos, product presentations, videos for public institutions and content adapted for people with hearing disabilities.

    Trust us to subtitle your videos

    Our customers include large companies that have long been committed to audiovisual translation as a means to internationalise and grow their business.