Success story: Occident
Its network consists of 1,500 offices and 17,000 mediators. Faced with its growing needs, the group was looking for efficient solutions to manage the translation of six websites and centralise the translation of documents.
Occident is one of the leaders in the Spanish insurance sector and in credit insurance worldwide. With more than 7,300 employees and a presence in over 50 countries, it serves more than four million policyholders.
Implemented solutions
Translation tools we have used to be successful
Languages available on the site
These solutions were applied to the following language pairs
However, translation is much more than just matching languages...
ATLS implemented two key solutions for Occident, tailored to their translation needs. The first was AT-RTS, software that allowed the group's websites to be automatically translated directly from its CMS.
This system completely removed manual tasks. The translations were automatically sent to the translators and, once completed, published without further intervention by the customer's team.
The second solution was AT-HUB, a platform that centralised all the group's document translations. This made it possible to control costs and manage translation requests by company and department.
With AT-HUB, users could request quotes online, track orders and manage translations from a single platform, streamlining the entire process.
The implementation of AT-RTS enabled Grupo Catalana Occidente to translate its websites quickly and error-free, reducing costs and improving time to market.
AT-HUB managed to centralise translation management, ensuring consistency and quality in all translated content.