ATLS texture

Servei de traducció de vídeos i subtítols

Des de la transcripció del guió fins al pautat de subtítols, la traducció de la llista de subtítols i l'edició en qualsevol format de vídeo.



    [utm_campaign_i][/utm_campaign_i]
    [utm_source_i][/utm_source_i]
    [utm_medium_i][/utm_medium_i]
    [utm_term_i][/utm_term_i]
    [utm_content_i][/utm_content_i]
    [gclid_i][/gclid_i]

    ACONSEGUEIX UN IMPACTE INTERNACIONAL DEL TEU CONTINGUT AUDIOVISUAL AMB EL SERVEI DE SUBTITULATGE

    Respectem els terminis d'entrega del teu contingut audiovisual. Ens comprometem en cos i ànima amb el teu producte!

    Sol·licita un pressupost

    Casos d'èxit: més de 1.000 clients actius confien en nosaltres

    Serveis integrals de traducció de vídeos i subtítols.

    Què és la subtitulació?

    La subtitulació té com a objectiu transmetre el missatge del parlant del vídeo a l'espectador de manera escrita i en el seu propi idioma. D'aquesta manera, el públic pot sentir la veu del personatge original i llegir el subtítol traduït alhora, per tal d'entendre el que s'està comunicant. A ATLS oferim un servei de subtitulatge professional de la mà de lingüistes natius, especialitzats en la matèria. Rebràs un producte final on se sincronitzen perfectament els subtítols amb el diàleg i es transmet el missatge del locutor de manera natural.

    Serveis més habituals de subtitulació de vídeos

    Oferim serveis de subtitulació per a una àmplia varietat de contingut, incloent-hi webinars, vídeos corporatius, projectes cinematogràfics i vídeos per a llocs web en diversos idiomes. També ens especialitzem en vídeos formatius, presentacions de productes, vídeos d'institucions públiques i contingut adaptat per a persones amb discapacitat auditiva.

    Confia en nosaltres per a la subtitulació dels teus vídeos

    Entre els nostres clients hi ha grans empreses que aposten des de fa temps per la traducció audiovisual per internacionalitzar-se.