
Blog de traducció, tecnologia i màrqueting digital
En aquest espai, compartim el nostre coneixement sobre traducció, tecnologia i màrqueting digital. Esperem que els nostres articles et siguin útils!

La traducció farmacèutica ha anat agafant cada vegada més reconeixement amb el pas dels anys, i és que, darrere de cada medicament que arriba a les nostres mans, s'amaga […]

Si gestiones el teu web a Magnolia CMS en diversos idiomes de manera manual, ha arribat el moment d'automatitzar el procés i optimitzar la teva estratègia digital per traduir […]

En el món de la traducció professional, l'eficiència i la coherència són factors clau per garantir un contingut precís i de qualitat. Per aconseguir-ho, els actius lingüístics […]

Si ja gestiones el teu web en Contentful en diversos idiomes de forma manual, és el moment d'optimitzar els processos i millorar l'eficiència. En ATLS entenem que […]

Estàs gestionant la traducció d'un contracte internacional, preparant un document per a un judici o validant un certificat per presentar-lo a una institució oficial? Si és així, segurament […]

Si ja gestiones la teva botiga Shopify en diversos idiomes, però ho fas manualment, és el moment d'optimitzar els teus processos i guanyar eficiència.

Per a la majoria de la gent, Halloween, el Black Friday i Nadal són amables recordatoris que l'any va arribant al final… Però si ets […]

Sabies que més del 70% dels usuaris s'estimen més navegar en llocs web en la seva llengua? Així ho avalen diversos estudis, per exemple, el “Multlingual […]

Si estàs cercant una forma eficient i professional de traduir Storyblok, has arribat al lloc indicat. A ATLS, hem desenvolupat un connector natiu per a Storyblok que et permet […]

Tens en perspectiva un cicle de conferències sobre cinema japonès, la presentació d'un producte o servei a uns xeics àrabs o un estudi d'experiència d'usuari […]

Saps què és un comptador de paraules en línia? Doncs ho hauries de fer, perquè si vols traduir el teu lloc web amb certes garanties d'èxit hauràs d'utilitzar un comptador […]

Els traductors “d'abans” deien que la bona traducció és aquella que no es nota que ho és. El mateix es pot dir la traducció automàtica: la bona és […]