Caso de éxito: Occident
Su red cuenta con 1.500 oficinas y 17.000 mediadores. Ante sus crecientes necesidades, el grupo buscaba soluciones eficientes para gestionar la traducción de seis sitios web y centralizar la traducción de documentos.
Occident es uno de los líderes en el sector asegurador español y el seguro de crédito a nivel mundial. Con más de 7.300 empleados y presencia en más de 50 países, atiende a más de cuatro millones de asegurados.
Soluciones implementadas
Herramientas de traducción que hemos utilizado para obtener éxito
Idiomas disponibles en su web
Estas soluciones fueron aplicadas a las siguientes parejas de idiomas
Pero la traducción es mucho más que emparejar idiomas…
ATLS implementó dos soluciones clave para Occident, adaptadas a sus necesidades de traducción. La primera fue AT-RTS, un software que permitió traducir automáticamente los sitios web del grupo directamente desde su CMS.
Este sistema eliminó por completo las tareas manuales. Las traducciones se enviaban automáticamente a los traductores y, una vez completadas, se publicaban sin intervención adicional por parte del equipo del cliente.
La segunda solución fue AT-HUB, una plataforma que centralizó todas las traducciones documentales del grupo. Esto permitió controlar los costes y gestionar las solicitudes de traducción por empresa y departamento.
Con AT-HUB, los usuarios podían solicitar presupuestos online, hacer seguimiento de los pedidos y gestionar las traducciones desde una sola plataforma, optimizando todo el proceso.
La implementación de AT-RTS hizo posible que Grupo Catalana Occidente tradujera sus sitios web de forma rápida y sin errores, reduciendo costos y mejorando el tiempo de lanzamiento al mercado.
AT-HUB logró centralizar la gestión de traducciones, asegurando coherencia y calidad en todos los contenidos traducidos.